Nhà thơ, dịch giả Dương Tường vĩnh biệt trần thế
Nhà
thơ,
dịch
giả
Dương
Tường
tên
thật
là
Trần
Dương
Tường
sinh
năm
1932,
từng
học
tiểu
học
tại
Nam
Định.
Sau
đó,
ông
về
Hà
Nội
học
tiếp
bậc
Trung
học
cho
tới
khi
Cách
mạng
tháng
Tám
nổ
ra.
Ông
bỏ
trường,
đi
làm
liên
lạc
cho
Việt
Minh
tại
Vĩnh
Yên.
Sau
đó
ông
gia
nhập
bộ
đội
năm
1949.
Nhà
thơ,
dịch
giả
Dương
Tường.
(Ảnh:
Gia
Hà
VNE)
Năm
1955,
Dương
Tường
giải
ngũ
về
Hà
Nội
sinh
sống.
Từ
năm
1955
đến
giữa
thập
niên
1960,
Dương
Tường
là
phóng
viên
tổ
Văn
xã
của
Thông
tấn
xã
Việt
Nam.
Từ
năm
1967,
ông
làm
biên
dịch
tại
Ủy
ban
Điều
tra
tội
ác
chiến
tranh
của
đế
quốc
Mỹ
ở
Việt
Nam.
Ông
về
hưu
năm
1979.
Dịch
giả
Dương
Tường
đã
tự
học
tiếng
Pháp,
tiếng
Anh
và
bắt
tay
vào
dịch
thuật
từ
năm
1960.
Gia
tài
dịch
thuật
đồ
sộ
của
ông
tới
nay
gồm
hơn
50
tác
phẩm
của
nhiều
nền
văn
học
như
Anh,
Pháp,
Mỹ,
Nga,
Đức,
Nhật
Bản,
Na
Uy…
Rất
nhiều
tác
phẩm
nổi
tiếng
do
ông
dịch
từng
chinh
phục
nhiều
thế
hệ
độc
giả
như: Cuốn
theo
chiều
gió,
Cội
rễ,
Đồi
gió
hú,
Bức
thư
của
người
đàn
bà
không
quen,
Kafka
bên
bờ
biển,
Con
đường
xứ
Flandres,
Lolita,
Đi
tìm
thời
gian
đã
mất…
Năm
2020,
dịch
giả
Dương
Tường
cho
ra
mắt
bản
chuyển
ngữ
tiếng
Anh Truyện
Kiều (Nguyễn
Du)
có
tên Kiều
in
Dương
Tường's
version (Nhã
Nam
và
NXB
Thế
giới ấn
hành),
xuất
bản
hồi
tháng
4/2020.
Tác
phẩm
này
là
kết
quả
của
ông
miệt
mài
suốt
hai
năm
soi
kính
lúp
đánh
từng
con
chữ.
http://dlvr.it/SjxrGY
http://dlvr.it/SjxrGY
Post a Comment